Портрет Гоголя
Страница 4
Информация о литературе » Портрет Гоголя

А.С.Пушкину (1835 год)

«…Решаюсь писать к вам сам: просил прежде Наталью Николаевну, но до сих пор не получил известия…

Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь смешной или не смешной, но чисто русский анекдот. Рука дрожит написать тем временем комедию…Сделайте милость, дайте сюжет. Духом будет комедия из пяти актов, и, клянусь, будет смешнее чёрта. Ради Бога. Ум и желудок мой оба голодают. Обнимаю вас и целую и желаю обнять скорее лично. Ваш Гоголь».

Как вы думаете, дал ли Пушкин «хоть какой-нибудь» сюжет в ответ на просьбу Гоголя?

(«Мёртвые души».)

ЧИЧИКОВ:

Ну, раз дело дошло до моего любимого произведения, то не грех и вспомнить его, так сказать, весомо, грубо, зримо. Сейчас вы увидите, как я побывал в гостях у…Впрочем, догадайтесь сами.

ИНСЦЕНИРОВКА:

(На сцене темно. Раздаётся звук грома, шум дождя. За сценой раздаётся стук.)

ГОЛОС ФЕТИНЬИ:

Кто стучит?

ГОЛОС ЧИЧИКОВА:

Пустите, матушка, с дороги сбились.

ГОЛОС ФЕТИНЬИ:

Кто вы такой?

ГОЛОС ЧИЧИКОВА:

Дворянин, матушка.

ГОЛОС ФЕТИНЬИ:

Матушка, дворянин!

ГОЛОС КОРОБОЧКИ:

Ну, пусти.

(С разных сторон на сцену выходят Коробочка и Чичиков, каждый со стулом в руках. Коробочка в каком-то длинном халате, под который можно подложить подушки для толщины. На её голове нелепый чепец, весь в оборках, на носу – очки.)

ЧИЧИКОВ:

Извините, матушка, что побеспокоил вас неожиданным приездом.

КОРОБОЧКА:

Ничего, ничего. В какое-то время Бог принёс! Гром такой… Вишь, сумятица какая…Чайку выпьете, батюшка?

ЧИЧИКОВ:

Недурно, матушка.

(Садятся на свои стулья.)

КОРОБОЧКА:

А с чем прихлебнёте чайку? Во фляжке – фруктовая.

ЧИЧИКОВ:

Недурно, матушка, хлебнём и фруктовой. А позвольте узнать вашу фамилию…Я так растерялся…

КОРОБОЧКА:

Коробочка, коллежская секретарша.

ЧИЧИКОВ:

Покорнейше благодарю. Фу…Фу…Сукин сын!

КОРОБОЧКА:

Кто, батюшка?

ЧИЧИКОВ:

Ноздрёв, матушка. Знаете?

КОРОБОЧКА:

Нет, не слыхивала.

ЧИЧИКОВ:

Ваше счастье.

КОРОБОЧКА:

Блинцов, батюшка. Прошу покорно закусить.

ЧИЧИКОВ:

А имя, отчество?

КОРОБОЧКА:

Настасья Петровна.

ЧИЧИКОВ:

Хорошее имя. У меня тётка родная, сестра моей матери, Настасья Петровна. У вас, матушка, блинцы очень вкусные.

КОРОБОЧКА:

А ваше имя как? Ведь вы, чай, заседатель?

ЧИЧИКОВ:

Нет, матушка, чай, не заседатель, а так, ездим по своим делишкам.

КОРОБОЧКА:

А, так вы покупщик? Как же жаль, право, что я продала мёд купцам так дёшево. Ты бы, отец мой, у меня, верно, его купил?

ЧИЧИКОВ:

А вот мёду и не купил бы.

КОРОБОЧКА:

Что ж другое, разве пеньку?

ЧИЧИКОВ:

Нет, матушка, другого рода товарец. Скажите, у вас умирали крестьяне?

КОРОБОЧКА:

Ох, батюшка, осьмнадцать человек! И умер такой всё славный народ. Кузнец у меня сгорел.

ЧИЧИКОВ:

Разве у вас пожар был, матушка?

КОРОБОЧКА:

Бог приберёг. Сам сгорел, отец мой. Внутри у него как-то загорелось, чересчур выпил, синий огонёк пошёл от него. Истлел, истлел и почернел, как уголь. И теперь мне выехать не на чем. Некому лошадей подковать.

ЧИЧИКОВ:

На всё воля Божья, матушка. Против мудрости Божьей ничего нельзя сказать. Уступите-ка их мне, Настасья Петровна.

КОРОБОЧКА:

Кого, батюшка?

ЧИЧИКОВ:

Да вот этих-то всех, что умерли.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7


«За горами, за жёлтыми долами…»
За горами, за жёлтыми долами Протянулась тропа деревень. Вижу лес и вечернее полымя, И обвитый крапивой плетень. Там с утра над церковными главами Голубеет небесный песок, И звенит придорожными травами От озёр водяной ветерок. Не за песни весны над равниною Дорога мне зелёная ширь – Полюбил я тоской журавлиною На высокой горе ...

Время как философско-художественный образ
Поэт свидетельствует, что пространство для него действительно и меньше, и менее дорого, чем Время. Не потому, однако, что оно – вещь, тогда как Время есть мысль о вещи. Между вещью и мыслью всегда предпочтительнее последнее. Так устанавливается иерархия понятий, согласно которой время значительнее, но и дальше человека, безразличнее к ...

Церковнославянская письменность.
Как известно, из славянских языков первым получил литературное употребление язык церковнославянский. Здесь не место распространяться о том, славянскому племени принадлежал этот язык- болгарам или паннойцам; для нас важно толко то, что он был потреблен Кириллом и Мефодием для переводов с греческого и что после Кирилла и Мефодия он сдел ...