Образы моря и паруса в романе М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени"
Страница 1
Информация о литературе » Образы моря и паруса в творчестве М.Ю. Лермонтова » Образы моря и паруса в романе М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени"

"Герой нашего времени" – самый знаменитый роман М. Ю. Лермонтова. Писатель работал над ним в 18351839 годах. Много споров велось о том, каков художественный метод романа: реализм или романтизм? Безусловно, черты двух этих методов причудливо, но гармонично переплетены в "Герое нашего времени". Мы видим, что "… пейзажи "Героя нашего времени генетически связаны с эстетической традицией романтизма" [Уманская, 1974, 132].

"Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России", – записал в своем журнале Печорин; "Тамань" – самая романтическая часть "Героя нашего времени" – считают многие исследователи. "Тамань" – еще один особый мир, в который пытается заглянуть Печорин" [Удодов, 1973, 494]. При этом "Тамань" написана М. Ю. Лермонтовым под впечатлением реальных событий: подобное приключилось с самим писателем во время пребывания его в этом приморском городке.

"Повесть эта отличается каким-то особым колоритом: несмотря на прозаическую действительность ее содержания, все в ней таинственно, лица – какие-то фантастические тени, мелькающие в вечернем сумраке, при свете зари или месяца" [Белинский, 1983, 113].

Эта часть существенно выделяется из всего романа. Мы видим не горный пейзаж, а морской. Море – особый мир, где вся жизнь идет по другим законам. И в этот мир попадает Печорин. Сначала лермонтовского героя заселяют в хату "на самом берегу моря", где совсем близко "почти у самых стен ее, и внизу с беспрерывным ропотом плескались темно-синие волны".

Романтическое и реалистическое сочетаются в описаниях природы: "Луна тихо смотрела на беспокойную, но покорную ей стихию, и я мог различить при свете ее, далеко от берега, два корабля, которых черные снасти, подобно паутине, неподвижно рисовались на бледной черте небосклона. "Суда в пристани есть, – подумал я, – завтра отправляюсь в Геленджик"". Близкое романтикам описание морского пейзажа, озаренного луной, резко контрастирует с прозаическими мыслями Печорина. А.А.Мельникова считает, что эта фраза подчеркивает естественность пейзажа, но на наш взгляд, подобный контраст между внутреннем настроем главного героя и окружающей его природы свидетельствует о чуждости Печорина этому миру. М.Ю.Лермонтов подчеркивает, что море покорно луне, находящейся на небе. В данном случае нет антитезы "небо" – "море", наоборот, писатель показывает подвластность человеческой жизни, символом которой является море, воле небес. Таким образом, уже в "Тамани" мы видим предпосылки повести "Фаталист", замыкающей роман.

В этом жилище обитают странные люди: слепой мальчик, старуха, девушка

"ундина". Мальчик и ундина тесно связаны с морем. Эта стихия опасна, но не для них. Слепой не боится идти рядом с бушующим морем: "он шел так близко от воды, что казалось, сейчас волна его схватит и унесет", но море не причиняет ему вреда (позже его обидят его же друзья, но не море). Девушка тоже после неудачной попытки утопить Печорина выходит из воды целой и невредимой. Обитатели бедной хижины на морском берегу – почти что одно целое с водной стихией. Подвижность, живость "ундины" – напоминают движения волн в море.

Море благосклонно к контрабандистам, мирные корабли оно готово уничтожить: "Между тем луна начала одеваться тучами и на море поднялся туман; едва сквозь него светился фонарь на корме ближнего корабля; у берега сверкала пена валунов, ежеминутно грозящих его потопить". Морская стихия опасна, но ее угрозы не всегда приносят горе, уверенный в себе, сильный и мужественный может избежать беды и добиться своего.

В "Тамани" есть человек, покоривший стихию, – это Янко (возлюбленный "ундины"). Он не боится выходить в море во время бури: "Медленно поднимаясь на хребты волн, быстро спускаясь с них, приближалась к берегу лодка. Отважен был пловец, решившийся в такую ночь пуститься через пролив на расстояние двадцати верст, и важная должна быть причина, его к тому побудившая! Думая так, я с невольным биением сердца глядел на бедную лодку; но она, как утка, ныряла и потом, быстро взмахнув веслами, будто крыльями, выскакивала из пропасти среди брызгов пены…"

Ему "везде дорога, где только ветер дует и море шумит". Морской пейзаж помимо описания местности, где разворачивается действие "Тамани", способствует раскрытию образа отважного контрабандиста. Перед нами предстает храбрая, решительная личность, живущая, как и море, по своим собственным законам.

Море не только часть пейзажа. Море – это как бы окно в другой мир, мир контрабандистов, в котором можно найти "идеал вольной исполненной "тревог и битв" человеческой жизни" [Удодов, 1973, 494]. Поэтому-то море и не враждебно нарушителям закона. К лермонтовскому герою оно не столь благосклонно, оно почти губит его, так как Печорин чужд этому морю.

Страницы: 1 2 3


Шиллер и Гете
В 1788 г. в Рудольштадте Шиллер познакомился с Гете. Их первая встреча состоялась еще в 1779 г., когда проездом в Швейцарию Гете посетил Вюртемберг. Можно представить себе чувства молодого Шиллера и его товарищей, слушателей Академии, когда они увидели своего кумира, Гете, уже известного всей Германии и в расцвете его физических и творч ...

Психология русской души в рассказе «Попрыгунья».
Рассказ «Попрыгунья» начинается с фразы: «На свадьбе у Ольги Ивановны были все ее друзья и добрые знакомые». Отталкиваясь от этого события - свадьбы, повествование дальше продолжается в том же семейном русле. Супружеская жизнь Дымовых, описанная в первых трех главах, осложняется романом Ольги Ивановны с художником Рябовским и переживани ...

Выводы
Художественный перевод - это перевод произведения или в целом текстов художественной литературы. Следует отметить, что тексты художественной литературы противопоставлены в данном случае всем иным каким-либо речевым произведениям на основе того, что для художественного произведения одна из коммуникативных функций является доминантной - э ...