Частушки
Страница 4

Чернобровая идет!

Чернобровая, бедовая

Нигде не пропадет!

104.

Перед Пётрышком

Пройду рёбрышком,

Перед добрыми людьми

Пройду белыми грудьми!

105.

Разрешите поплясать,

Разрешите топнуть!

Неужели в этом доме

Полы могут лопнуть!

106.

Ты, подруга, выходи,

А я уже вышла!

Ты, подруга, дроби бей,

Чтобы было слышно!

107.

Не хотела выходить,

Стояла, стеснялася,

А гармошка заиграла -

Я не удержалася!

108.

Ты, подруга, дроби бей!

Ухажеров не жалей!

Ухажеров мы меняем,

Как цыгане лошадей!

109.

Ой, туфли мои,

Носы выстрочены!

Не хотела я плясать,

Сами выскочили!

110.

Ой, топни, нога,

Не жалей сапога!

Тятька новые сошьет

Или эти подошьет!

111.

Ох, топнула –

Юбка лопнула!

Дайте юбку подвязать,

Я еще буду плясать!

112.

Ох, топну ногой

Да притопну другой!

Сколько я ни топочу,-

Все равно плясать хочу!

113.

Я и так, я и сяк -

Я и зайчиком!

Отчего не поплясать

С этим мальчиком!

114.

Я и так, я и сяк -

Я и белочкой!

Отчего не поплясать

С этой девочкой!

115.

А я топну ногой

Да притопну другой:

«Милый мой, дорогой,

Проводи меня домой!»

116.

Ой, топну ногой,

Топну ноженькой!

Расстаемся с тобой,

Мой хорошенький!

СЕМЕНОВНА

117.

Я Семеновну да начинаю петь,

Чтобы публике да веселей сидеть.

118.

Эх, Семеновна, моя ты крошечка!

Да я пришел к тебе под окошечко!

119.

Ты зачем сорвал розу белую?

Ты зачем завлек меня, несмелую?

120.

Я по саду шла, зеленый дуб шумел,

Вспомни, милый мой, как ты меня жалел.

121.

Я по лугу шла, трава колых-колых,

Ребята хитрые, а мы хитрее их.

122.

Ты не стой, не стой да не подсвистывай!

Потерял любовь – не разыскивай!

123.

Эх, Семеновна, юбка в полосу.

Кончаю песни петь – нету голосу.

Страницы: 1 2 3 4 


Поэт поколения
К началу 1837 у Лермонтова нет литературного статуса: многочисленные стихотворения (среди них признанные в будущем шедеврами «Ангел», 1831; «Парус», 1831; «Русалка», 1832; «Умирающий гладиатор», 1836; поэма «Боярин Орша», 1835-36) в печать не отданы, романы не закончены, «Маскарад» не пропущен цензурой, опубликованная (по неподтвержденн ...

Парадоксы «комического» у Во и традиция английского комического романа.
Парадокс – источник комического у Ивлина Во. «Комическое» у Во уникально. Оно включает в себя собственно «архитепическое» – традиционные хоры и приемы комического жанра, известные еще со времен аттической комедии – буффонады, веселые переодевания, комические путаницы, мифологические пародии. Буффонада органично входит в структуру ром ...

Особенности «эмигрантской литературы»
Я не буду очень подробно останавливаться на этой теме, так - как это не слишком существенно для данной, конкретной работы, однако, считаю своим долгом отметить некоторые важные моменты, позволяющие раскрыть логику последовательности развития нашей темы. Итак, начнём с того, что одной из отличительных черт литературы эмиграции являетс ...