Введение.

Я выбрал эту тему для написания реферата, потому что эта тема особенно актуальна в наши дни. Ведь сейчас в Республике Казахстан проходит программа «Культурное наследие». Многие не знают о произведениях М. Ауэзова, о его биографии, хотя каждый гражданин нашей страны должен помнить о выдающихся личностях нашего народа, знать их произведения.

В этом реферате эта тема вдвойне актуальна, потому что здесь и говориться о величайшем поэте казахской степи, об Абае Кунанбаеве, о котором написал в своей книге под названием «Путь Абая» М. Ауэзов. При написании реферата я использовал произведение Мухтара Ауэзова «Путь Абая», в котором Ауэзов рассказывает о жизни Абая. Также для написания реферата я использовал учебник казахской литературы для 9-10 классов, автором которого является Смирнова Н.

«Твои бессмертные труды ставят тебя в ряд лучших пред­ставителей мировой художественной прозы. Я счаст­лив, что имею честь быть тво­им современником и соотечественни­ком»,— эти слова ад­ресовал Мухтару Ауэзову вид­ный совет­ский писатель Все­волод Иванов. Мухтар Ауэзов внес неоце­нимый вклад в развитие многонациональной советской ли­тера­туры. Его творчество — доказательство необъятных возможностей метода социа­листического реализма. Соз­датель первого казахского ро­мана-эпопеи, драматург, пе­реводчик русской и европей­ской классики, ученый — по­истине неисчерпаемо литературное наследие великого писа­теля.


Иван Фёдоров
Сведения о жизни печатников Ивана Федорова и Петра Мстиславца крайне скудны. Для биографии Ивана Федорова источником первостепенной важности является написанное им послесловие к одной из его позднейших книг, а именно — ко второму изданию «Апостола», вышедшего во Львове в 1574 году; сохранилось также небольшое количество архивных докумен ...

Лесков Н.С. в англоязычном литературоведении. Переводы и литературно-критические публикации о Н.С. Лескове в англоязычном литературоведении
Различные аспекты рецепции (перевод, влияние писателя на иноязычную литературу и восприятие писателем иноязычных литературных явлений, подражания, критические интерпретации, все виды откликов одной литературы на явления другой литературы) изучались издавна, но лишь в связи с понятием диалога, утвержденным М.М. Бахтиным, рецепция станови ...

Мотив мира — театра
Этот «барочный» мотив, родственный представлению о мире-тексте, развернут в нескольких стихотворениях Бродского 1990-х гг. В «Храме Мельпомены» (1994) он принимает форму представления о жизни как игре, о существовании человека как роли: Мишель улыбается и, превозмогая боль, рукою делает к публике, как бы прося взаймы: «Если бы не теат ...