Введение
Страница 2

Также обращает на себя внимание и языковая ситуация в Белоруссии: здесь государственными приняты 2 языка: белорусский и русский.

Эту тему я выбрала потому, что при изучении на занятиях литературных произведений столкнулась с тем, что перевод их на другой язык не всегда отражает именно ту мысль, которую хотел сказать автор переводимого текста. Я заинтересовалась этой проблемой.

Вопросами лексикологии занимались В.Д.Старичёнок, Д.Э.Розенталь, М.И.Фомина, П.П.Шуба, В.Н.Ярцев и др. Часто они не сходятся во мнениях по поводу классификации стилей и лексики.

Цель нашей курсовой работы – исследование эмоционально окрашенной лексики белорусского языка и её перевода на русский язык. Для реализации этой цели мы поставили перед собой следующие задачи:

- текстуальное знакомство с пьесами А.Макаёнка на русском и белорусском языках;

- исследование литературоведческих источников по теме «Эмоционально окрашенная лексика»;

- провести сравнительное исследование эмоционально окрашенной лексики белорусского языка и перевод её на русский язык на примере пьес Макаёнка.

Страницы: 1 2 


Роль Бунина в отечественной литературе XIX–XX вв.
Россия, русский, русское – любовь, с любовью, о любви. Это и есть стержень судьбы великого русского писателя Ивана Бунина. Иван Алексеевич принадлежал к тем натурам, в которые талант был вложен, говоря его же словами, «божьей милостью, а не человеческим хотением, измышлением или выучкой». Его аристократичная осанка, гордый взгляд, яснос ...

Отражение образа матери М.М. Лермонтовой в лирических произведениях
Мать умерла, когда Михаилу Юрьевичу было 3 года. Поэтому у самого поэта оказавшегося так рано сиротой не могло остаться личных воспоминаний о матери. Тем не менее, существует его дневниковая запись 1830 года: «Когда я был трех лет, то была песня, от которой я плакал: ее не могу теперь вспомнить, но уверен, что если б услыхал ее, она бы ...

«После России»
Характерные для лирики Цветаевой романтические мотивы отверженности, бездомности, сочувствия гонимым подкрепляются реальными обстоятельствами жизни поэтессы. В 1912 году Марина Цветаева выходит замуж за Сергея Яковлевича Эфрона. В 1918-1922 вместе с малолетними детьми она находится в революционной Москве, в то время как ее муж Сергей Як ...