Особенности перевода
сатирических приёмов Н.С. Лескова
В настоящее время произведения таких писателей как Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский, Н.В. Гоголь, И.С. Тургенев пользуются широкой известностью в Германии, Великобритании, Франции, Соединенных Штатах Америки. Однако адекватность переводов часто носит проблематичный характер, так как во многих случаях переводчики попытались максимально при ...
Детский фольклор
КОЛЫБЕЛЬНЫЕ ПЕСНИ
1.
Уж ты, дремушка-дрема,
Приди Ване в голова!
Дремушка-дрема
По проулочку брела.
Уж ты, дремушка-дрема,
Зайди к Семену на двор.
Семенова жена
Платчишечко дала.
- Ну, спасибо тебе, Марьюшка!
- На здоровье тебе, Дремушка!
Шла наша дрема
Вдоль по улице прошла,
Зашла наша дрема
К Ивану на двор.
Как Иванова ...
Нравственный выбор героев в повести В.Быкова "Сотников"
"Война есть противное человеческому естеству состояние", - писал
Л.Н. Толстой, и мы вынуждены согласиться с этим утверждением.
В каждой новой повести писатель ставит своих героев в еще более сложные ситуации. Объединяет героев лишь то, что их действия нельзя оценивать однозначно. Сюжет повести «Сотников» психологически закру ...