Лирика Леси Украинки
Страница 4
Информация о литературе » Лирика Леси Украинки

Но для дела борьбы за человеческое счастье мало мужества и стойкости. Нужна высокая сознательность, преданность великой идее, верность гражданскому долгу. Поэтесса с лирической страстностью нарисовала ряд таких героев и героинь, гибнущих, но не сдающихся, не уклоняющихся от высокой цели своей жизни.

Отказ от личного во имя общественного, самопожертвование во имя великой идеи - вот качества человека, которые прославляет Леся Украинка.

Умение глубоко и самостоятельно мыслить открыло перед поэтессой возможности переистолковывать давно знакомые человечеству образы и легенды. Пушкинскому «Каменному гостю» она противопоставила «Каменного хозяина», прославленному поэтическому идеалу Данте, его Беатриче, она предпочла «бедный образ» жены Данте - Джеммы Донати, разделявшей с мужем-изгнанником горечь чужого хлеба («Забытая тень»). Над общепринятой во времена Лоси Украинки моралью покорности и смирения она вознесла единственно достойную человека этику борьбы и восстания против тирании. Поэтесса прославила и раба-неофита, уходящего из темных катакомб в лагерь Спартака («В катакомбах»), и художника Ричарда Айрона, отстаивающего подлинную свободу творчества («В пуще»), и многих других борцов неукротимой воли и мужества.

В лирических стихах Леси Украинки центральное место занимает человек с неисчерпаемым богатством его внутренней жизни, страстей и мыслей. Интимная лирика писательницы приобретала черты общественной политической целеустремленности. Всюду перед читателем выступает образ чуткого, благородного человека-гражданина. Стихотворения, посвященные ее близкому другу С.К. Мержинскому, долгое время покоились в рукописном фонде поэтессы и только после ее смерти увидели свет. Какая-то особая деликатность мешала поэтессе раскрыть перед читателем свои интимные переживания. Об этом она сама признавалась в письме к Ивану Франко от 13 января 1906 года по поводу его стихотворения «Из дневника»: «Я понимаю ваше чувство, что вы как бы несколько стыдитесь этих стихов, но понимаю не потому, что нахожу смысл в этой стыдливости, а только потому, что по себе знаю это чувство. Однако я думаю, что наши личные мысли и чувства чего-нибудь да стоят, если нам не то страшно, не то немного стыдно выносить их на перекресток. Значит, это искреннее, острое чувство, или горячее, или до боли холодное».

Леся Украинка считала, что личная интимная - лирика должна уступить место большим социальным темам. Но вместе с тем она прекрасно понимала, что художник не может не выражать всего многообразия своего внутреннего мира. «Когда его (поэта) что-нибудь поразит или опечалит, тотчас у него огнем загорится сердце, а в голове так быстро зароятся мысли, что кажется, если их не остановить или не выразить ясными и громкими словами, если не передать их искренне и стройно, то можно сойти с ума или впасть в такую тоску, что сердце разорвется».

В личных отношениях к людям Леся Украинка проявляла много чуткости и заботливости, но при этом она была требовательна и глубоко принципиальна. Как бы она ни любила и ни уважала человека, собрата по перу или общественного деятеля, она находила в себе мужество прямо и справедливо высказываться о его ошибках и заблуждениях. Она требовала такой же прямоты и принципиальности и по отношению к себе.

В лирике Леси Украинки отразились ее взгляды на жизнь, любовь, дружбу. Во многих лирических стихотворениях раскрывается тема настоящей, глубокой и самоотверженной любви. Обращаясь к другу, поэтесса говорит о своей преданности ему, о том, что она связана с ним общим делом. И если больной и надломленный борьбой друг представляется ей печальной, но величественной руиной, то она как нежный и гибкий плющ обвивает эту руину:

Им хорошо вдвоем, как нам с тобою,

Страницы: 1 2 3 4 5 6


Постсоветский период в развитии детской литературы
За последние пятнадцать лет в России образовалась совершенно новая детская литература, которую можно отнести к особому историческому периоду — от начала перестройки до конца XX в., обозначив названием «Постсоветская детская литература». Постсоветскую детскую литературу характеризует большое жанровое разнообразие, расширение сфер влияния ...

Лесков Н.С. в англоязычном литературоведении. Переводы и литературно-критические публикации о Н.С. Лескове в англоязычном литературоведении
Различные аспекты рецепции (перевод, влияние писателя на иноязычную литературу и восприятие писателем иноязычных литературных явлений, подражания, критические интерпретации, все виды откликов одной литературы на явления другой литературы) изучались издавна, но лишь в связи с понятием диалога, утвержденным М.М. Бахтиным, рецепция станови ...

Труды Шиллера по эстетике
Шиллер на долгое время оставляет драматургию. Внимание поэта привлекла теория искусства. Однако и здесь его волнуют не узкие вопросы профессионального писательского дела, а те же большие политические проблемы, которые ставил он и в своих пьесах. В сочинениях, посвященных эстетике, Шиллер остается все тем же искателем народного счастья. ...