Образ Абая
Страница 2

— Первое - ты не умеешь различать, что дорого, а что настоящая мелочь. Не ценишь того, что имеешь. Расточаешь свои сокровища безрассудно. Ты слишком доступен и прост, как озеро с пологими берегами. А такую воду и собаки лакают, и скот ногами мутит . Второе - ты не умеешь разбираться в друзьях и врагах и относиться к врагам как враг, а к друзьям как друг. Ты ничего не таишь в себе. Человек, ведущий за собой народ, не может быть таким.

Он не сумеет держать народ в руках. Третье - ты начинаешь льнуть к русским. Твоя душа уходит к ним, и ты не считаешься с тем, что каждый мусульман вин станет чуждаться тебя,— сказал Кунанбай.

Абай сразу понял, куда отец направил удар,— этими слова­ми он разил самую заветную мечту сына . Им овладело волнение .

— Я не могу принять ни одного из ваших упреков, отец. Я убежден в своей правоте. Вы говорите, я—озеро с пологими берегами. Разве лучше быть водой из глубокого колодца, кото­рую достанет лишь тот, у кого есть веревка, ведро и сильные руки? Я предпочитаю быть доступным и старикам и детям, всем, у кого слабые руки. Во-вторых, вы указали, чем можно держать народ, и каким должен быть человек, который его ведет. По-мое­му, народ некогда был стадом овец: крикнет чабан «айт!»— все вскочат, крикнет – «шайт!» - все лягут. Потом народ стал похо­дить на табун верблюдов: кинут перед ним камень, крикнут «шок!»— и он оглянется, подумает и только тогда повернет. А теперь у народа нет его прежнего смирения, он смело откры­вает глаза. И сейчас он подобен косяку коней: он послушает того, кто разделит с ним все невзгоды - и мороз, и буран, кто для него забудет дом, кто согласится иметь подушкой лед, постелью - снег . В-третьих, вы сказали о русских. Самое доро­гое и для народа и для меня - знание и свет . А они - у русских. И если русские дадут мне то сокровище, которое я тщетно искал всю жизнь, разве могут они быть для меня дале­кими, чужими? Откажись я от этого - я остался бы невеждой - ­чести в этом для себя не вижу .»

Здесь сталкиваются противоположные взгляды на жизнь, две философии.

Величие и мощь автора романа заключаются в том, что его роман-эпопея представляет единый ансамбль эпизодов, вскры­вающих самые глубочайшие пласты жизни.

Страницы: 1 2 


Дмитрий Сергеевич Мережковский
Мережковский утверждал, что: «…три главных элемента нового искусства – мистическое содержание, символы и расширение художественной впечатлительности». Индивидуальное, личное переживание, по мнению Мережковского, только тогда ценно, когда оно дополнено не просто привычкой или самой острой плотской страстью, а чувством единения двоих в лю ...

Главные персонажи О. Бальзака. Папаша Гобсек
Мемуаристы оставили нам описание внешности этого невысокого человека с львиной гривой волос, легко носившего свою полноту, брызжущего энергией. Хорошо запоминались его золотисто-карие глаза, «выражавшие все так же ясно, как слово», «глаза, которые могли видеть сквозь стены и сердце», «перед которыми орлы должны были опускать свои зеницы ...

Особенности перевода сатирических приёмов Н.С. Лескова
В настоящее время произведения таких писателей как Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский, Н.В. Гоголь, И.С. Тургенев пользуются широкой известностью в Германии, Великобритании, Франции, Соединенных Штатах Америки. Однако адекватность переводов часто носит проблематичный характер, так как во многих случаях переводчики попытались максимально при ...