Заключение

Начало древней русской литературы определило собой ее характер и на последующее время. Знаменательно, что влияние «Повести временных лет» оставалось действенным в течение полутысячелетия. В полном или сокращенном виде она переписывалась в начале большинства областных и великокняжеских летописей. Ей подражали последующие летописцы. Для политических прославлений образцовым в течение многих веков оставалось «Слово о Законе и Благодати» митрополита Иллариона, для житийной литературы типа «мартий» - жития Бориса и Глеба, для житийных биографий – «Житие Феодосия Печерского», для церковных поучений – поучения того же Феодосия и т.п.

В дальнейшем русская литература обогащается новыми жанрами, усложняется по содержанию; ее общественные функции приобретают все более и более разветвленные формы и многообразное применение, литература становится все более публицистичной, но не утрачивает при этом своей монументальности и средневекового историзма.

[1] Кусков В. Литература и культура Древней Руси: словарь-справочник. – М.: Высшая школа, 1994. – С. 129

[2] Ключевский В.О. Древнерусские жития святых, как исторический источник - М.: Высшая школа, 1879 – С. 14

[3] Нравственный опыт в книжности Древней Руси // Мысль. Ежегодник петербургской ассоциации философов. – Вып. № 1, 2000.

[4] Адрианова-Перетц В.П. Древне-русская литература и фольклор: (К постановке проблемы). — С. 5—16

[5] Адрианова-Перетц В.П. Основные задачи изучения древне-русской литературы в исследованиях С. 5—14


Денис Давыдов
Я не поэт, я – партизан, казак. Я иногда бывал на Пинде, но наскоком… Денис Давыдов – «Ответ», 1826 Денис Васильевич Давыдов был самым настоящим, самым знаменитым партизаном Отечественной войны. Ни один из русских поэтов не удостоился при жизни такого количества дружеских посланий и посвящений. И почти во всех – удивление странным, ...

Теоретические основы исследования. Проблемы перевода художественного произведения
Изучение различных аспектов межъязыковой деятельности, которую определяют "переводом" или "переводческой деятельностью", занимает важное место в круге других сложных лингвистических проблем современного языкознания. Само распространение письменных переводов даёт возможности культурного взаимообщения других народов. Т ...

Легенды
5. О ПРОИСХОЖДЕНИИ РЫБЫ КАМБАЛЫ Когда архангел Гавриил возвестил Пресвятой Деве, что от нее родится божественный Искупитель, она сказала, что готова поверить истине его слов, если рыба, одна сторона которой уже была съедена, снова оживет. И в ту же минуту рыба ожила и была пущена в воду. Это однобокая камбала. Зоогоническая легенда. В ...