Вольтер
Страница 2

Страницы: 1 2 


Основные черты и значение “Серебрянного века” для культуры России.
Художественная культура рубежа веков – важная страница в культурном наследии России. Идейная противоречивость, неоднозначность были присущи не только художественным направлениям и течениям, но и творчеству отдельных писателей, художников, композиторов. Это был период обновления разнообразных видов и жанров художественного творчества, пе ...

Особенности перевода сатирических приёмов Н.С. Лескова
В настоящее время произведения таких писателей как Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский, Н.В. Гоголь, И.С. Тургенев пользуются широкой известностью в Германии, Великобритании, Франции, Соединенных Штатах Америки. Однако адекватность переводов часто носит проблематичный характер, так как во многих случаях переводчики попытались максимально при ...

Теоретическая часть. Понятие «эмоционально окрашенная лексика» в русском языке
Отдельно эмоционально окрашенную (экспрессивную) лексику вне её стилистическом отношении выделяет только В.Н.Ярцев в книге «Языкознание. Большой энциклопедический словарь». Приводим цитату: «Лексический состав языка неоднороден, стратифицирован. В нём выделяются категории лексический единиц по разным основаниям: по сфере употребления – ...