Заключение

Бальзаку был пятьдесят один год, когда смерть прервала его труд. В его бумагах было обнаружено столько планов, фрагментов, новых названий, что один из исследователей по праву предположил: сколько бы ни прожил этот необычайно плодовитый писатель, «Человеческая комедия» все равно не была бы завершена, потому что по мере осуществления планов появлялись бы новые; ей не было бы конца, как нет конца жизни общества.

Бальзака не стало 19 августа 1850 года. Над его могилой Виктор Гюго, автор «Отверженных», сказал вещие слова: « .Хотел он этого или не хотел, согласился бы он с этим или нет, — творец этого огромного и небывалого произведения был из крепкой породы писателей революционных . Бальзак берет современное общество мертвой хваткой. Его скальпель проникает в душу, в сердце, в мозг . в пропасть, которую каждый носит в себе. И вот Бальзак, после этих страшных трудов, приводивших Мольера к меланхолии и к мизантропии — Руссо, выходит улыбающийся и светлый»[9].

Бальзака можно читать поверхностно, на уровне сменяющихся драматических событий. Он и в этом случае дает немало. И можно читать все более вдумчиво, одновременно стараясь понять и человековеда, надежного историка, «доктора социальной медицины». Тогда Бальзак — не легкое чтение. Но он вознаграждает самой полной мерой.

[1] Бальзак О. Собр. Соч. в 24-х т. – М.: Издательство ЛГУ, 1960.

[2] Григорьева Е.Я., Горбачева Е.Ю. Французская литература. – М.: Инфра-М, 2009. – 560 с.

[3] Бальзак О. Гобсек. Отце Горио. Евгения Гранде. Неведомые шедевр. – М.: Дрофа, 2007. – 656 с.

[4] Жирмунская Н.А. От барокко к романтизму: Статьи о французской и немецкой литературах. – М.: Филологический факультет СПбГУ. – Спб.: 2001. – 464 с.

[5] Толстой Л.Н. Полн. Собр. Соч. в 30-ти т., 30 т. – М.: ГИХЛ. 1951.

[6] Моруа А. Литературные портреты. – М.: Прогресс, 1970. – 455 с.

[7] Бальзак в воспоминаниях современников. – М.: Художественная литература, 1986. – 559 с.

[8] Цвейг Ст. Бальзак. – М.: Молодая гвардия, 1961. – 768 с.

[9] Гюго В. Собр. Соч. в 15-ти т. Т. 15 – М.: - 1956.


Пространство в осмыслении литературоведов и философов
На фоне происшедших в России перемен неожиданно высветилась проблема пространства. Мы теперь меньше говорим о времени («историческом», «судьбоносном» и т.п.), но с большим интересом относимся к различным пространствам, соотношению их. Возобновились привычные для России споры западников и славянофилов (по наблюдениям историков, попыток е ...

Выводы
Художественный перевод - это перевод произведения или в целом текстов художественной литературы. Следует отметить, что тексты художественной литературы противопоставлены в данном случае всем иным каким-либо речевым произведениям на основе того, что для художественного произведения одна из коммуникативных функций является доминантной - э ...

«Один день Ивана Денисовича»
Время и пространство в художественном произведении «Ничего подобного давно не читал. Хороший чистый , большой талант никакой фальши…» Это самое первое впечатление А.Т.Твардовский, который прочитал рукопись этого рассказа. Варлам Шаламов писал: «Дорогой Алексей Исаакович! Я две ночи не спал читал повесть, перечитывал, вспоминал…» «Я б ...