Заключение
Страница 2

[11] Давыдова Т.Т. Русский неореализм: идеология, поэтика, творческая революция. – М.: Флинта, 2006. – 336 с.

[12] Панин Б.А. Жизнь в антиутопии: государство или семья?//Общественные науки и современность №3, 1995.

[13] Вайль П., Генис А. Родная речь. Уроки изящной словесности. – М.: Колибри, 2008. – 256 с.

[14] Замятин Е.И. Мы. Анализ текста. Литературная критика. – М.: АСТ, 2007. – 96 с.

Страницы: 1 2 


Параллели с Гоголем.
Чтобы сказать о России новое слово, нужно не просто любить её, но быть ею. «Моя лирика жива одной большой любовью – любовью к Родине. Чувство Родины – основное в моём творчестве », – писал Есенин в 1921 году. «Знаешь, почему я поэт? – спрашивал он Вольфа Эрлиха, –…У меня – родина есть! У меня – Рязань!». В Автобиографии (1922) Есенин п ...

Творчество Альбера Камю. «Понять жизнь» для А. Камю
Хронологически книги Камю выстраиваются в спиралевидной последовательности, исходящей из одной развёртывающейся в них мыслительной посылки. Сам он как-то в дневниковых заметках даже прикинул обозначения двух первых витков этой спирали, словно пригласив уловить за летописью своих трудов и дней на протяжении четверти века становление ума, ...

Классификация второго типа
Исследование перевода белорусской эмоционально окрашенной лексики на русский язык дало следующие результаты: большинство переводных слов являются существительными, небольшое количество насчитывают прилагательные и наречия. Следовательно, эмоциональную окраску приобретают чаще всего названия предметов. Причем подавляющее большинство - э ...