Заключение

В новых волшебных сказках, традиционно связанных с прежней фантастикой, выразилось народное отношение к новому общественному строю. Сюжеты о младшем брате и гонимой падчерице имеют реальную основу и свой социально-исторический смысл. Это типичные сюжеты, которые сложились, следуя прежним традициям, сказка воспроизводит бедствия и страдания героев. Сказочники неизменно позволяют героям торжествовать над силами зла. Герои терпят холод и голод, теряют близких и родных, проваливаются в бездонные ямы, плутают в густом лесу, теряют дорогу в пути, встречают страшных чудовищ, становятся жертвами чаровниц и колдунов, чтобы, в конце концов, победить - обрести благополучие. digital.sfpe отзывы

Раньше волшебное повествование воспроизводило в мифологических формах борьбу людей с силами природы. Теперь противниками человека стали социальные силы угнетения и порабощения. Изменился и образ сказочных чудовищ. Характерной чертой Кощея, Змея Горыныча, ведьмы является ничем не прикрытый и не скрываемый эгоизм, жажда обогащения, власти. Средства их борьбы - насилие, обман, грубая физическая сила. Чудовищам противостоят герои - защитники родового равноправия, носители идей коллективизма. Среди персонажей сказок появляются и первые жертвы. Сказка осуждает порядки угнетения и насилия и выражает утопический идеал справедливой жизни. Древнейшая мифология поставлена на службу устремлениям народных масс к свободе и счастью. Древнейшая магия, вера в духов-предков, тотемистических покровителей - вся к этому времени старевшая система родовой матриархальной мифологии поставлена на защиту равноправия и прав человека.


Вступление
Слова «романтика», «романтический» известны каждому. Мы говорим: «романтика дальних странствий», «романтическое настроение», «быть романтиком в душе» . Этими словами мы хотим выразить притягательность путешествий, необычность человека, загадочность и возвышенность его души. В этих словах слышится что-то желанное и манящее, мечтательное ...

Война в жизни Хемингуэя и тема войны в его произведениях
Через жизнь Хемингуэя прошло несколько войн. Если выразиться точней: Хемингуэй сам пронес свою жизнь через несколько войн: через первую мировую войну, через гражданскую войну в Испании и через вторую мировую войну. Пронес, в каждом случае одинаково не щадя этой жизни, хотя отношение к этим трем войнам у него было разное. Первая мировая ...

Особенности перевода сатирических приёмов Н.С. Лескова
В настоящее время произведения таких писателей как Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский, Н.В. Гоголь, И.С. Тургенев пользуются широкой известностью в Германии, Великобритании, Франции, Соединенных Штатах Америки. Однако адекватность переводов часто носит проблематичный характер, так как во многих случаях переводчики попытались максимально при ...