Загадки
Страница 2

Загадка в форме сказки со скрытым вопросом морального свойства.

16.

Летело стадо гусей. Попадается ему навстречу гусь и говорит: «Здравствуйте, сто гусей». Они ему отвечают: «Нас не сто гусей. А если бы еще столько, да пол-столько, да четверть столько, да ты бы, гусь, с нами, то и было бы нас сто гусей». Сколько гусей летело? (36+36+18+9+1=100).

Загадка-задача.

Используется диалог. В основу отгадывания положен счет. Такие загадки использовались в старину при обучении арифметике.

17.

Подай мне старого, горбатого, на рожу страшного, во хмелю дурного.

(Бутылка водки).

Подобные загадки загадывались на свадьбе дружке или самому жениху подругами невесты. Только отгадав загадку, жених мог сесть рядом с невестой.

Страницы: 1 2 


«Я искал в этой женщине счастья…». Сергей Есенин и Айседора Дункан)
Знаменитая американская балерина приехала в Россию летом 1921 года. Пригласили её для создания в Москве школы танца для детей из народа. Айседору сопровождала её ученица, приёмная дочь Ирма и камеристка Жанна. В 1924 году танцовщица была ещё в расцвете славы, но злые языки утверждали, что интерес к «босоножке» угас. Приглашение в Россию ...

Образ бабушки Е.А. Арсеньевой в творчестве поэта
Начиная наш разговор о Елизавете Алексеевне, стоит отметить, что то, как ее видели современники, не противоречит образу, предстающему перед нами из лермонтовских произведений. Роль и значение бабушки в жизни поэта очевидны. При ней прошло все детство Лермонтова. «На ее коленях протекли первые годы моего младенчества…», - говорит Владим ...

Особенности перевода сатирических приёмов Н.С. Лескова
В настоящее время произведения таких писателей как Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский, Н.В. Гоголь, И.С. Тургенев пользуются широкой известностью в Германии, Великобритании, Франции, Соединенных Штатах Америки. Однако адекватность переводов часто носит проблематичный характер, так как во многих случаях переводчики попытались максимально при ...