Рекрутское причитание

Соколочек да милой брателко, ты куды да наряжаешься,

Ты куды да сподобляешься, во какую да путь-дороженьку?

Не в любую да подороженьку как к сердцам да нежалостливым.

Как заведут, да сокол брателко, во присусьё да великоё,

Как поставят, да сокол брателко, тебя под мерушку казенную,

Станут брить, да сокол-брателко, всё твои да всё русы кудри,-

Повалятся да русы кудри со буйные головушки.

Как на каждой волосиночке по горячей по слезиночке!

Как прилетала да птичка-пташечка ко косявчету окошечку,

Как будила да птичка-пташечка соколочка да мила брателка:

Полно спать да высыпатися, пора ставать да пробуждатися

Все во путь да во дороженьку ко сердцам да нежалостливым.

Причитание сестры по брату-рекруту. Вначале рекрутов собирали в военное присутствие – казенное учреждение, где им объявляли о предстоящей «службе государевой». Интересы семьи и желание рекрута во внимание не принимались. Затем рекрутам сбривали волосы. В рекрутских причитаниях сбритые русые кудри становятся символом предстоящей многолетней разлуки с родным домом, поэтому «на каждой волосиночке по горячей по слезиночке».


Традиционные необрядовые лирические песни
1. ОЙ, МЫ ПРОСО СЕЯЛИ, СЕЯЛИ - Ой, мы просо сеяли, сеяли, Ой дид-ладо, сеяли, сеяли! - А мы просо вытопчем, вытопчем, Ой дид-ладо, вытопчем, вытопчем!- - А чем же вам вытоптать, вытоптать, Ой дид-ладо, вытоптать, вытоптать? - А мы коней выпустим, выпустим, Ой дид-ладо, выпустим, выпустим! - А мы коней переймем, переймем, Ой ди ...

Приворотный корень (ночная фиалка)
"Сегодня цветочный праздник, и у меня на столе стоит великолепный букет ночных фиалок и распространяет аромат по всей комнате". Так писала в мае 1892 г. Н.Ф. фон Мекк в одном из своих писем П.И. Чайковскому. Горячо любил и воспевал фиалки А.А. Блок. Он автор поэмы "Ночная фиалка", написанной в 1906 году. Поэмы, где ...

Практическая часть. Классификация первого типа
В результате нашего исследования нами было обработано 120 карточек. По первому типу классификации было выделено 3 группы слов: 1 группа. Белорусский и русский варианты совпадают. В качестве примера можно привести следующие слова: бел. шэльма – рус. шельма и далее соответственно галубка – голубка, дзетак – деток, чапуха – чепуха, коцік ...