Купальские песни

18.

Пойдем, девки, кругом жита, *

В нашем жите ведьма сидит.

Иди, ведьма, с нашего жита,

Наше жито свячённое!

Иди, ведьма, в Сеньково, –

Тама жито не свячёно.

*Каждая строка повторяется 2 раза.

В купальскую ночь нужно было караулить посевы от происков нечистой силы, в песне звучит обрядовый мотив изгнания ведьмы из своих полей в поля соседней, иногда соперничающей деревни. «Святить» поле – здесь разводить неподалеку от поспевающей ржи костер от «живого» огня.

19.

Марья Ивана в жито звала:*

«Пойдем, Иван, жито глядеть!»

Чье жито лучше из всех?

Наше жито лучше из всех!

Колосисто, ядренисто.

Ядро в ведро, колос в бревно!

* Каждая строка повторяется 2 раза.

Здесь просматривается тема ритуального обхода и величания поспевающего хлебного поля участниками обряда. В песне используется гипербола для изображения богатого урожая.


Смоллетт (1721–1771)
Близок к Филдингу по методу реалистического письма Тобайас Джордж Смоллетт, автор известных романов «Приключения Перигрииа Пикля», «Приключения Родерика Рендома» и др., в которых он с мрачным сарказмом рисовал злоключения бедняков в мире, где власть денег является основным жизненным принципом. Шотландец и дворянин по происхождению, он ...

Загадки
1. Утром – на четырех ногах, В полдень – на двух, Вечером – на трех. (Человек). Загадка построена по принципу описаниятолько одного признака – как человек передвигается в младенчестве, зрелости и старости. 2. Между двух светил я в середке один. (Глаза, нос). Загадка – метафора , глаза уподобляются небесным светилам – звездам. 3. ...

Взаимовлияние культур России и Франции во второй половине XIX века
Русско-французские культурные и литературные связи имеют многовековую традицию и проходят длительную историю, включающую периоды взаимного влияния, враждебности, примирения, диалога. В истории взаимоотношений России и Франции, начиная с XVIII в., Франция – законодательница европейской моды – диктовала России манеру поведения, вкусы, ту ...