Признаки эмоционально окрашенной лексики
Страница 1

Диброва Е.И., Касаткин Л.Л., Щеболева И.И.

считают, что эмоциональная оценка связана с выражением чувств, волевых побуждений, чувственных или интеллектуальных сравнений, отношения к действительности: домишко, кляча, стиляга, прехорошенький. Оценочность, которая представляет соотнесенность слова с оценкой, и эмоциональность, связываемая с эмоциями, не составляют обособленных компонентов в значении слова. Положительная оценка передается лишь через положительную эмоцию: ласку, похвалу, восторг, одобрение и др.; отрицательная оценка связана с отрицательными эмоциями: осуждением, неприятием, неодобрением, презрением, иронией и др. Эмоциональная оценка фиксируется в словарях пометами: бран., ирон., ласк., неодобр., отрицат., почтит., презр., пренебр., уменьш., уменьш.-ласк., уничиж., шутл. и др. Например: домишко (уменьш.-уничиж.), дочурка (уменьш.-ласк.), кляча (пренебр.).

Просторечная

лексика находится вне сферы литературного языка и употребляется для сниженной, грубой или грубоватой оценки предмета реальности. Слова просторечной лексики эмоционально окрашены, входят в состав художественной речи и приобретают там роль функционально-экспрессивной дифференциации в именовании того или иного явления.

Старичёнок В.Д.

предлагает такой подход: признаки разговорного стиля определяются условиями его использования. Это стиль повседневного, бытового, неофициального общения. Реализуется он в форме непринужденной, неподготовленной диалогической или монологической речи на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки. Непринужденность и неофициальность, неподготовленность и эмоционально-экспрессивная окрашенность - экстралингвистические признаки разговорного стиля. Большую роль при устном общении играют жесты, мимика, поза, интонация. Лексика разговорного стиля богата и разнообразна. Она включает обширный пласт слов, имеющих нейтральные или разговорные синонимы, уменьшительно-ласкательные и увеличительно-пренебрежительные слова, допускаются "нелитературные лексические элементы": просторечные слова, диалектизмы, профессионализмы.

На принадлежность слова к разговорной лексике указывают следующие признаки:

аффиксы по, -ива(тъ), за-, -ся, -нача(ть), -ича(ть) у глаголов (попискивать, покрикивать, заработаться, заговориться, жадничать, жульничать, ехидничать, садовничать); суффиксы -ун, -унь(я), -ш(а), -яг(а) у существительных (ворчун, ворчунья, говорун, говорунья, игрун, контролерша, майорша, докторша, работяга, деляга); суффиксы -к(а), -лк(а), служащие заменой неоднословных наименований (читалка, электричка, попутка, "Вечерка"), уменьшительно-ласкательные или увеличительно-пренебрежительные суффиксы (кисленький, добренький, порядочек, матерьялъчик, злющий, домище) и т. д. Именно в разговорном стиле многие слова имеют переносные, специфические значения: хвост — задолженность, пара — 2 академических часа, брать — покупать, давать — продавать.

Д.Э.Розенталь считает, что разговорная и просторечнаялексика при передаче прямой речи действующих лиц служит одним из средств их речевой характеристики.

Все же гораздо чаще грубовато-экспрессивная и грубопросторечная лексика употребляется для осуждения. Можно сказать, что выражение отрицательного отношения — основная функция таких слов в речи.

Страницы: 1 2


Расцвет творчества К. Сэндберга. Сборник стихов «Cornhuskers»
В 1918 г. выходит сборник стихов Карла Сэндберга «Сборщики кукурузы» («Cornhuskers»). Здесь, в отличие от урбанистических мотивов «Чикаго», превалирует сельская тематика. Поэт, сын родной земли, славит красоту ее природы во все времена года, и особенно в конце лета и осенью, когда люди вознаграждаются за свой труд щедрым урожаем. Богатс ...

Время, эпоха, лирический герой глазами молодого поколения
Я живу в другом веке. Веке, в котором в наибольшей степени важно материальное начало, нежели духовное. Мне порой приходится не очень легко в таком обществе, т.к для меня важней всего моральные ценности: уважение, терпение, любовь, сострадание…. Поэтому одиночество для меня иногда тоже приемлемое состояние души, как и для Лермонтова. Вс ...

Исследования отражениея родного говора в прозе современных писателей. Исследование особенностей диалектизмов в прозе В.Шукшина в их соотношении с родным говором
Трудности в передаче звучащей речи на письме не позволяют писателю, как правило, передать весь ее колорит. В.М.Шукшин и не ставит перед собой такой задачи. Однако в его рассказах некоторые фонетические черты родного говора все же прослеживаются. Думается, употребление глаголов плотют, ростили в такой именно форме можно считать отголоско ...