Календарная обрядовая поэзия. Зимние святки
Страница 1
Информация о литературе » Русское устное народное поэтическое творчество » Календарная обрядовая поэзия. Зимние святки

1.

Коляда, коляда!

Пришла коляда накануне Рождества.

Мы ходили, мы искали коляду святую

По всем дворам, по проулочкам.

Нашли коляду у Петрова-то двора.

Петров-то двор – железный тын,

Среди двора три терема стоят.

Во первом терему – светел месяц,

В другом терему – красно солнце,

А в третьем терему – часты звезды.

Светел месяц – Петр сударь свет Иванович,

Красно солнце – Анна Кирилловна,

Частые звезды – то дети их.

Здравствуйте, хозяин с хозяюшкой!

На долгие веки, на многие лета!

Характерный тип величальной колядки. Состоит из 3 частей:

1. Приход коляды, поиск ее колядовщиками.

2. Величание: характеристика хозяев и их двора. Оно содержит древние поэтические образы. Железный тын – поэтическое осмысление крепкого ограждающего круга. Хозяева уподобляются солнцу, месяцу, звездам – наивысшая форма восхваления, связанная с культом небесных светил.

3. Пожелание благополучия.

2.

Пришла Коляда

Накануне Рождества

Дайте коровку,

Масляну головку!

Ему с колоса осьмина,

Из зерна ему коврига,

Из полузерна – пирог.

Наделил бы вас Господь

И житьем, и бытьем,

И богатством,

А дай Бог тому,

Кто в этом дому,

Ему рожь густа,

Рожь ужиниста.

И создай вам, Господи,

Еще лучше того!

В этой колядке появляется мотив просьбы колядовщиков об угощении. В тексте хорошо разработан мотив благопожелания богатого урожая, здоровья, счастья и богатства хозяевам. Появились христианские элементы. Используется характерный для фольклора художественный прием – гипербола: из зерна – коврига, из полузерна – пирог. В тексте есть парные рифмы: коровку-головку, густа – ужиниста.

3.

Шила Машечка три шириночки.

Машечка, Машечка, панья, говори с нами тихенько.*

Первую шила господу Богу,

Другую шила родному тятеньке,

Третью шила братцу Феденьке.

Первую шила златом-серебром,

Другую шила красненьким шелком,

Третью шила черненьким шелком.

* Припев повторяется после каждой строки.

Этой колядкой ряженые величали малолетнюю дочь хозяина, которая подносила им угощение. Как художественный прием дважды используется трехкратное повторение.

4.

Ой, рано-рано куры* попели.

Святый вечер добрым людям!**

Ще й раней того Ванечка встал.

По двору походил, звонком позвонил.

Вставайте, братцы, поедем в ловы,

Поедем в ловы, в зелены дубравы,

Выловим павушку, Ванечке женушку.

* Петухи.

** Припев повторяется после каждой строки.

Перед вами дальневосточный вариант новогодней украинской щедровки – величания в честь неженатого сына хозяина. В ней содержатся свадебные мотивы, песня предсказывает скорую женитьбу.

5.

Го-го-го, коза, го-го, серая, го-го, белая,

Недавно с Москвы, с долгими космы.

- Рожками сколю, косами свяжу!

- Не ходи, коза, под тое село,

Под Журавичи, под Буравичи:

Там стрельцы-бойцы николаевцы.

Стрельнули козе в левое ухо -

С правого уха потекла юха.

Тут коза пала, тут и пропала.

Ой ты, мехоноша, дуй козе в жилу, чтоб коза жила.

Встань-ка, козухна, встань-ка, матухна! ( Коза встает.)

Ты расходися, развеселися, (Танцует.)

Пану-хозяину в ноги поклонися. (Кланяется.)

Ох ты, пан хороший, шукай гривну грошей!

Еще того мало, шукай кусок сала!

Где коза хвостом, там жито кустом,

Где коза ногой, там жито копной,

Где коза рогом, там жито стогом!

Поздравляем, хозяин с хозяйкою,

С новым годом, с новым счастьем!

Чтоб здоровы были, счастливо жили!

Вариант дальневосточной обрядовой святочной песни, записанной от переселенцев из Черниговщины. Исполняли в доме хозяина ряженые с «козой». В песне слышны отзвуки древней аграрной магии, связанной с козой, культовым животным. Приход ряженых, действия козы и благопожелания должны были содействовать урожаю, плодородию, счастью и здоровью всех домочадцев. Ряженые с козой ходили обычно в ночь на Рождество, но, судя по этому тексту, обряд мог исполняться и в новогоднюю ночь. В тексте ощущается влияние украинской лексики: юха, шукай.

6.

Хлебу да соли долог век,

Слава!

Барышне нашей боле того,

Слава!

Кому мы спели, тому добро,

Слава!

Кому вынется, скоро сбудется,

Слава!

Скоро сбудется, не минуется,

Слава!

Подблюдная песня, в которой пелась слава хлебу, обычно открывала новогодние гадания. Она предсказывала богатство и сытость той девушке, украшение которой вынималось из блюда.

Страницы: 1 2


Международные литературные связи
Симфоническое единство, о котором шла речь, «обеспечивается» всемирной литературе, прежде всего, единым фондом преемственности, также общностью стадий развития (от архаической мифопоэтики и жесткого традиционализма к свободному выявлению авторской индивидуальности). Начала сущностной близости между литературами разных стран и эпох имену ...

Поэма Байрона «Чайльд Гарольд»
После выхода в свет первых частей «Чайльд Гарольда», которые принесли Байрону еще большую, чем прежде, популярность, в образованных слоях различных европейских стран возникает понятие «байронизм». Этим понятием стали обозначать бунтарскую позицию и безграничную скептичность, какие так сильно проявились в этом произведении. Понятие, коне ...

Обживание мира
Поэзия для Шаламова — не только устремленность ввысь, но и обретение миром плоти, наращивание мускулов, поиск совершенства. В ней отчетливо ощутимо усилие воссоединения, воля к цельности жизни. Воссоединение «обрезков и осколков» жизни для Шаламова — обживание мира, его одомашнивание, к чему сходится большинство мотивов его поэзии. В ег ...