Личное впечатление об американском писателе
Информация о литературе » Биография и творчество писателя К. Сэндберга » Личное впечатление об американском писателе

Думаю, в поэзии у меня довольно заурядные пристрастия: я очень люблю лиричную, музыкальную поэзию другими словами, я люблю рифму, красоту слова и глубину.

Я еще малознакома с именно американскими поэтами, поэтому, целью моего реферата было познакомиться, открыть для себя кого-то нового, незнакомого. Имя К. Сэндберга я открыла для себя лишь недавно.

Человеку свойственно сравнивать новое с уже известным и знакомым. Я не исключение, поэтому К. Сэндберг чем-то напомнил мне нашего поэта Маяковского (хотя другим мое сравнение, может показаться голословным).

Углубляясь в творчество К. Сэндберга, соглашаешься с тем, что каждый человек имеет право быть оригинальным, на свой стиль написания. Кто-то черпает вдохновение в природе, кто-то в темах о любви, кто-то в техническом прогрессе, кто-то в жизненных драмах, кто-то в судьбах великих людей и исторических событиях; кто-то во всем этом вместе взятом. И хотя я очень люблю читать стихи людей, черпающих «рифму» в красоте, нежели в прогрессе времени или небоскребах, я считаю творчество К. Сэндберга очень своеобразным. Я даже назвала бы его «поэтом своего времени», а жил он в весьма нелегкое время – войны, прогресс техники и науки и другие великие события прошли перед его глазами – это случается с каждым, кто родился на стыке веков (1878–1967 гг.) и, конечно же, как поэт он не мог обойти в своем творчестве эти события. Именно поэтому К. Сэндберг запечатлелся в моей памяти, как «Поэт своего времени».


Введение.
Писатель Чингиз Айтматов заметил, что Чехов – это своеобразный «код общения»: «Если я встречаю человека и узнаю, что он любит Чехова, значит, я нашел друга» Произведения Чехова живут в нашем сознании, и уже одно это свидетельствует об их непреходящей ценности. Писатель помогает найти ответы на вопросы, которые не перестают волновать на ...

Творчество Бунина в период эмиграции
Из Константинополя Бунин переезжает в Болгарию, затем – Сербию, а в конце марта 1920 года прибыл в Париж – вместе с женой Верой Николаевной Муромцевой, ставшей его спутницей до конца дней. Он жил в Париже и на юге Франции, в Грассе, небольшом городке на юге, вблизи Канн. За 33 года, прожитых писателем во Франции, страна не стала для нег ...

Международные литературные связи
Симфоническое единство, о котором шла речь, «обеспечивается» всемирной литературе, прежде всего, единым фондом преемственности, также общностью стадий развития (от архаической мифопоэтики и жесткого традиционализма к свободному выявлению авторской индивидуальности). Начала сущностной близости между литературами разных стран и эпох имену ...